简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

رابطة مستكشفي الفضاء في الصينية

يبدو
"رابطة مستكشفي الفضاء" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 太空探险者协会
أمثلة
  • تعكف رابطة مستكشفي الفضاء على إعداد مشروع إطار قانوني لكي تنظر فيه لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية.
    空间探索者协会正致力于起草一项法律框架供和平利用外层空间委员会审议。
  • وقدّمت رابطة مستكشفي الفضاء أفكارا قيِّمة بشأن كيفية تطوير السياسات لمعالجة القضايا التي قد تنشأ في حالة اكتشاف جسم خطر قريب من الأرض.
    如果已确定有一个危险的近地物体,如何制订政策以解决由此产生的问题,太空探险者协会对此提出了宝贵的深刻见解。
  • وبالتعاون مع رابطة مستكشفي الفضاء وغيرها من الهيئات التي ينصب تركيزها على الأجسام القريبة من الأرض، سعى المجلس إلى تصميم أنشطة تشمل الشباب وتسمح لهم بالمساهمة بأفكارهم.
    航天新一代咨询理事会与空间探索者协会和其他专注于近地天体问题的实体开展协作,寻求制订有助于让青年参与进来并使其能提出看法的活动。
  • وتؤيّد جمعية الدراسات الكوكبية توصية رابطة مستكشفي الفضاء التي تدعو إلى إقامة هيئة دولية للتعامل مع التهديد المحتمل من أيِّ جسم محتمل الخطورة ومع متطلبات التخفيف من ذلك الخطر، وتثني على تلك التوصية.
    行星协会支持并赞扬空间探索者协会提出的建议,即建立一个国际组织,处理一个可能造成危害的天体潜在的威胁和缓减方面的需要。
  • `٢١` انشاء برنامج ، بالتعاون مع رابطة مستكشفي الفضاء ، لزيارات يقوم بها مﻻحو الفضاء ورواد الفضاء وغيرهم من علماء ومهندسي الفضاء بهدف زيادة المعرفة ، وخصوصا لدى الشباب ، عن اﻷنشطة المتصلة بالفضاء .
    (十二) 同空间探索者协会合作设立航天员、 宇航员和其他空间科学家和工程师访问方案,以期提高对涉空活动的认识,特别是提高青年人的认识。
  • 138- ولاحظت اللجنة مع التقدير أن رابطة مستكشفي الفضاء ومؤسسة العالم الآمن، قد قامتا، بدعم من المركز الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريبي لتعليم علوم وتكنولوجيا الفضاء، بتنظيم حلقة عمل في مكسيكو سيتي عن إنشاء شبكة للمعلومات والتحليل والإنذار.
    委员会满意地注意到,空间探索者协会和世界安全基金会在拉丁美洲和加勒比空间科学和技术教育区域中心支助下,在墨西哥城举办了一次建立信息、分析和警报网讲习班。
  • 8- واتفق الفريق العامل على أن تقرير رابطة مستكشفي الفضاء هو أساس جيد للمضي قدما في تنفيذ خطة عمل الفريق العامل بشأن مواصلة عملية صياغة إجراءات دولية من أجل التصدّي لخطر الأجسام القريبة من الأرض، والسعي إلى تحقيق اتفاق على تلك الإجراءات.
    工作组一致认为,空间探索者协会的报告为推动执行工作组关于继续拟订处理近地天体威胁的国际程序并争取就这些程序达成一致意见的工作计划奠定了一个良好的基础。
  • وتناولت حلقة العمل، التي اشترك في تنظيمها ورعايتها كل من رابطة مستكشفي الفضاء ومؤسسة العالم الآمن، المسائل الرئيسية المتعلقة بإجراءات التصدّي والتعاون اللازمة التي يحتاجها فريق معني بتخطيط البعثات والعمليات في الاستعداد لاحتمال تعرّض الأرض لخطر الارتطام بجسم قريب منها.
    该讲习班由空间探索者协会与安全世界基金会共同组办和共同赞助,述及同飞行任务规划和运营小组为防备近地天体有可能撞击地球的威胁而需要开展的必要行动与合作有关的关键问题。
  • 7- واستمع الفريق العامل إلى كلمة ألقاها المراقب عن رابطة مستكشفي الفضاء تناول فيها ما قامت به الرابطة من أعمال لدعم العمل الذي يضطلع به فريق العمل المعني بالأجسام القريبة من الأرض فيما بين الدورات في إطار هذا البند، وفقا لخطة عمل الفريق العامل المتعدّدة السنوات.
    工作组听取了空间探索者协会观察员所作的发言,其中介绍了空间探索者协会根据工作组的多年期工作计划,在本项目下为促进近地天体行动小组闭会期间工作而开展的工作。